Hell hath no furry like a food critic subbed.
http://www.guardian.co.uk/media/2008/jul/23/mediamonkey
Not sure I agree with his over use of Anglo Saxon, but I get his point about the sub guessing what he wanted to say rather than just subbing the piece for error and style.
I can remember thinking I was going to get the sack when the sub on “Sega Force” finished with the first article I turned in. It took a year but I went from a very loose to a very tight writer and used to get annoyed when a joke was changed or edited on what seemed like a whim.
Still, don’t be suprised if The Times is advertising for a new restaurant critic next week. I’d apply but the first time they took an ‘it’ out of one of my sentances I’d be up for manslaughter.
2 responses so far ↓
notetoeditors // July 25, 2008 at 1:31 pm
My better half has just pointed out that it’s “sentences” and not “sentances” which is a post about subbing is quite amusing.
Still, as M’ learned colleague Mr Warren pointed out to me, it makes it more genuine. From the heart and all that. Honest.
martin brindley // July 30, 2008 at 12:12 pm
Geez and I thought I was a bit delecate when it came to people subbing my work! Your red pen used to terrify me Mr Wodding!
M
Leave a Comment